¡ENHORABUENA, MARC!


14-05-2012
Tres años seguidos premiado con el galardón al mejor profesional de la esfera del manga i el anime español en el marco del Expomanga de Madrid. No es broma. ¡Estamos orgullosos!

WEB AL DÍA


18-04-2012
Acabamos de actualizar la web con las últimas traducciones de los últimos meses. Visita la sección de TRABAJOS para ver todo lo nuevo. Destacamos la sección de IMAGEN REAL con nuevas series como La Mezquita de la Pradera e Informe Criminal, la sección de SEINEN MANGA con las Historias Cortas de Satoshi Kon entre otros y las películas de GHIBLI Nausicaä del valle del viento, Arrietty y el mundo de los diminutos y Haru en el reino de los gatos.

DARUMA EN EL TAF Y EL ACE (TOKIO)


30-03-2012
Para mantenernos al día en lo último en animación japonesa, Daruma lleva seis años asistiendo anualmente a la Tokyo Anime Fair (TAF).
La feria, cuya anterior edición fue cancelada a causa del terremoto y el tsunami del 11 de marzo de 2011, vuelve en esta ocasión y se enfrenta a un nuevo acontecimiento: el Anime Contents Expo (ACE), que se celebra cerca de Tokio una semana después del primero.

¡UN AÑO RIQUÍSIMO!


30-12-2011
Vale, a pesar de la crisis y todo (mucho) lo demás, no ha sido un año tan malo como parecía... Pero ¿sabéis qué? ¡El 2012 será mejor! ¡UN AÑO RIQUÍSIMO!

DARUMA EN EL XVII SALÓN DEL MANGA DE BCN


03-11-2011
Este año, el equipo de Daruma ha tenido el honor de acompañar e interpretar las palabras de:
- Hiroshi Hirata
- Kazue Kato
- Ken’ichi Hara
entre otros invitados. Como siempre ha sido un placer trabajar con Ficomic, que en esta edición ha convocado a “la fiesta del manga” a más de 70.000 personas.
Y el año que viene nos trasladamos a... ¡LA FIRA!

PLUTO, GANADORA DEL FESTIVAL DE ANGULEMA


01-02-2011
Urasawa lo ha vuelto a hacer: después del éxito obtenido en el mismo festival por su obra anterior, 20th Century Boys, en el año 2004, ahora se impone con Pluto, ganadora del Premio Intergeneracional de la edición del Festival Internacional de Cómics de Angulema 2011, Francia.
En España, y para orgullo de la casa, ambas obras han sido traducidas al castellano en Daruma. También lo fue en su momento Montser, en su versión manga y animada, y Yawara! en lengua catalana. Y es un honor trabajar con obras de esta talla... ¡Merecido premio!

ESPÍRITU VACACIO... ¡NAVIDEÑO!


20-12-2010
Este año, los Darumas cerramos el chiringuito del 24 de diciembre al 3 de enero.

Nos vemos después de la sopa, los dulces, los regalos y las copas.

¡FELICES FIESTAS a todos!

ENTREVISTAS A DARUMIANOS


15-12-2010
Para conocernos un poquito más, os invitamos a leer algunas de las entrevistas que nuestros traductores han respondido en distintos medios online sobre el trabajo que hacemos.
- DARUMA, SL: Dándole a la lengua japonesa (M. Bernabé, V. Calafell y M. Madinabeitia para Ediciones Glenat)
- Entrevista a Verónica Calafell en Proshoujo Spain
- Entrevista a Marc Bernabé en
Cuantoyporquetanto.com

DARUMA EN EL XVIº SALÓN DEL MANGA


10-11-2010
Como todos los años, los traductores de Daruma han participado en calidad de acompañantes e intérpretes en el XVI Salón del Manga que los amigos de Ficomic organizan en La Farga de l’Hospitalet. Esta vez hemos tenido el honor de recibir a Izumi Matsumoto, autor de Kimagure Orange Road (Ediciones Glénat); a Kayono, autora de Lovenista y Buscando al hombre ideal, entre otras (Norma Editorial); al director de animación Kenji Kamiyama, conocido por las series televisivas de Ghost in the Shell entre otros (Selecta Vision); además de la cantante Yuki y el experto en anime japonés Takamasa Sakurai i el emblemático autor de obras de terror Hideshi Hino (La Cúpula), que repetía después de una primera visita en el año 2006.
Aquí algunas fotos del acontecimiento que cada mes de noviembre reúne a la flor y nata de los profesionales y aficionados del manga y el anime japonés en Barcelona.

APRENDE JAPONÉS EN TOKIO


23-07-2010
Este año DARUMA se estrena como agente de una de las escuelas de japonés más prestigiosas y con más larga experiencia de Tokio: LA NAGANUMA SCHOOL. El método NAGANUMA, con un porcentaje altísimo de éxito, proporciona todas las herramientas para el aprendizaje de la lengua japonesa a todos los niveles, con especial énfasis en la comunicación oral y en desarrollar habilidades específicas, ya sea para hacer negocios, conseguir un título o acceder a la universidad, según el caso.

Por nuestra experiencia en Daruma, sabemos que para aprender un idioma no hay mejor manera que estudiarlo de forma intensiva en el país donde se habla. Inmersión absoluta. Estudiar con los mejores y seguir practicando al salir de clase, mañana, tarde y noche. Naganuma, en el corazón de Shibuya (Tokio), es una gran oportunidad para hacerlo.

Para más información, descárgate el folleto de la escuela aquí y escríbenos a naganuma@daruma.es. Te atenderemos de forma personalizada para responder dudas y ayudarte durante el proceso de solicitud, trámites de visado y todo lo necesario para instalarte allí. Más fácil y más rápido. ¡Ánimo!

PANORAMA JAPÓN


15-07-2010
Este año el Festival Grec de Barcelona ha querido dedicar una mirada a Asia y ha escogido Japón como país destacado durante los casi dos meses de presentaciones i espectáculos. Gracias al Grec, Barcelona ha recibido un abanico de muestras de diferentes artes escénicas de Japón, nuevas y antiguas, tradicionales e innovadoras. Daruma ha hecho su aportación como proveedor de interpretación en la presentación de varios de estos espectáculos.

MONTILLA Y DARUMA


03-12-2009
José Montilla, presidente de la Generalitat de Catalunya, ha participado en un acto en la fábrica de Nissan en Barcelona donde han pintado un ojo de un muñeco daruma. Aquí tenéis la foto.

CON LA DISEÑADORA DE HELLO KITTY EN BARCELONA


10-11-2009
Ayer día 6 de noviembre, Yûko Yamaguchi, diseñadora de la famosa gatita Hello Kitty durante 29 años, pasó por Barcelona para celebrar con los fans catalanes el 35º aniversario del personaje. Entrevistas a diestro y siniestro con periódicos, revistas, radios y teles, y la entrega de premios del concurso web organizado por Noguera y Vintró, sus distribuidores, ocuparon su tiempo en la ciudad. Los Darumas tradujimos las palabras de toda una leyenda del kawaii.

LA NUEVA GENERACIÓN DE DARUMAS


09-11-2009
Entre nosotros: los Darumas de esta casa empiezan a tener una edad. Una edad de madurez profesional, que se traduce en serenidad, experiencia y trabajo bien hecho (o esfuerzo porque así sea), señal que se ha aprendido de los errores y se ha ido avanzando. Hay mucho por hacer y aprender todavía, pero esto en realidad no es una noticia.
Lo que sí es noticia és que con la edad viene los críos, una asignatura que la mayoría de los traductores de Daruma aún teníamos pendiente. Este año 2009 nos hemos puesto manos a la obra: el 20 de agosto nacía la darumita Gemma Bernabé Calafell, hija de Marc Bernabé y Verónica Calafell. El 31 de octubre lo hacía Eita Pujalte Koike, hijo de la también traductora Ayako Koike. Y en algún momento entre Navidad y Año Nuevo nacerá Moisés Torres, hijo de la traductora de coreano Esther Torres.
Estos, además de Nuria y Nico Pérez Tsujimoto y Sora Espí, son la nueva generación de Darumas!

ACTUALIZACIÓN


14-10-2009
Como cada otoño, llega el XVº Salón del Manga de Barcelona (28 de octubre – 1 de noviembre). Daruma colabora estrechamente con la organización desde hace meses para contribuir al éxito de esta edición que viene cargada de novedades editoriales y lúdicas, de visitas sorpresa i un montón de cosas más. Tú que estás siempre al día del “cotarro” del manga, ¡no puedes faltar!
Como siempre, en nuestra web encontraréis información actualizada sobre las obras de varias editoriales que han pasado por las manos de Daruma. Las que figuran a la izquierda son las más representativas.

NOS DEJA UN GRAN AMIGO


12-06-2009
Nos duele en el alma tener que dar esta noticia. Esta madrugada nos ha dejado Alberto Aldarabí, afectuosamente conocido como “Tenchi”, a la tempranísima edad de 36 años.
Los últimos seis meses había estado luchando contra una enfermedad y, aunque parecía que la estaba venciendo, finalmente tuvo que rendirse.
Desde aquí, un gran recuerdo para esta maravillosa persona siempre llena de alegría, concordia y una sonrisa y un consejo para todos. Por encima de todo, un gran, grandísimo amigo.
Sin embargo, su obra queda viva para el recuerdo.
Como autor, realizó los tres libros de la serie Kanji en viñetas, junto a Marc Bernabé y Verònica Calafell, para Norma Editorial. Suyos son, entre otras partes de los libros, los divertidísimos “chascarrillos mnemotécnicos” que ayudan a memorizar las lecturas y significados de los correosos caracteres japoneses, así como los ingeniosos guiones de las páginas de manga que ilustran las tres obras.
Como traductor, destacó sobre todo en el campo del humor, en el que era un gran maestro para todos nosotros. Sin duda, y sin caer en las típicas exageraciones de este tipo de noticias-esquela, Alberto era el mejor traductor de manga humorístico de toda España. Su pérdida es enorme. En este campo destacan sobre todo Keroro (tanto el manga como el anime), donde contribuyó a crear la delirante “jerga” de las ranas protagonistas y Lamu, serie que tradujo a partir del tomo 2 hasta el final con una maestría y una gracia indiscutibles, realizando adaptaciones a cuál más humorística de los ingeniosos chistes japoneses de Rumiko Takahashi. Su última contribución al mundo de la traducción la realizó el pasado 25 de mayo, cuando entregó el episodio 256 de Keroro anime, por lo que podemos decir que ha estado trabajando con energía y buen humor hasta el final.
Otras traducciones suyas son Hayate, mayordomo de combate (cuyo título “en plan Bruguera” pensó él), Negima! (estos dos últimos en colaboración con Ayako Koike), Vietnam War, Dominion, la película Shin chan: el chuletón imposible y episodios sueltos de Shin chan, Cosas de locos, OVAs de Black Jack, etcétera. Su producción es más bien escasa puesto que en sus últimos tiempos prefirió priorizar su gran sueño, con lo que pudo disfrutar de dos intensos años en Japón, estudiando y haciendo (aún más) amigos. Nos alegramos de que lo hiciera y de que pueda llevarse consigo un saco de gratos recuerdos.
A nosotros nos quedará el tuyo, Alberto, para siempre. Descansa en paz.

DARUMA, CON EL SALÓN DEL CÓMIC


20-05-2009
¡Ya está aquí el 27º Salón Internacional del Cómic de Barcelona! (29 de mayo - 1 de junio). Os invitamos a asistir y a disfrutar de las novedades editoriales que las diferentes empresas del sector presentan durante estos meses de mayo y junio de 2009 o bien que ya están anunciadas para más adelante. En nuestra web encontraréis información actualizada de todas las obras que han pasado por las manos de Daruma. Aparte de las que veis a la izquierda hay muchas más, he aquí una lista:

MANGA: Rockin’ Heaven, Historia de un vecindario, Kingdom Hearts II, X Blade, Cinturó Negre – Yawara!, Tokio Style, Aprender a querer, Gaku, Afro Samurai, Shibuya-ku Maruyama-chô, Team Medical Dragon, Hana Kimi, Lady Snowblood Regresa, Musashi, Wanted, Bastard 25 y La extraña historia de la isla Panorama.
MANHWA: Ciel, Virgin Boy, El apartamento y El idiota.
CÓMIC: Eric Castel.
ANIMACIÓN: Shin chan Spa Wars.
NOVELA: Death Note 13 How to read, Death Note Another Note y Death Note L Change the WorLd.
LIBRO ILUSTRADO: Cardcaptor Sakura Guía del juego de cartas (CAT y ESP)
SUBTÍTULOS: Crepúsculo y El reino perdido.
VIDEOJUEGO: Shin chan DS2.
CREACIÓN: La historia del manga en manga, Japan Walk y Japonés a la fuerza.

Que disfrutéis el salón y salgáis con las bosas llenas de lecturas.

¡PONYO EN LOS CINES!


20-04-2009
El 24 de abril no os perdáis la nueva película de Hayao Miyazaki (Ghibli), PONYO EN EL ACANTILADO, traducida por Daruma. Trabajamos con muchos títulos que nos gustan, pero este es especialmente tierno. ¡Muy recomendado!

DARUMA, CON EL MANGA Y EL ANIME


19-04-2009
Los traductores de Daruma participan activamente en la difusión de la cultura del manga y el anime. Este mes hemos estado en el I Ciclo de Cultura Japonesa de la Universidad de Huelva, con la charla Manga: un mundo por descubrir, a cargo de Marc Bernabé. Y esta semana será en Vigo, en el marco del Programa Oriente Exprés que organiza la Escola Oficial de Idiomas de Vigo: Hablemos de manga, a cargo de Verònica Calafell, en el Museo Marco de Vigo, 18.30 h.
La voluntad es dar a conocer el manga, sus orígenes y sus aplicaciones como herramienta didáctica y como motivación para el estudio del japonés y de distintos aspectos de la cultura nipona y asiática. Más información en www.nipoweb.com.

EN MARZO, 5 AÑOS DE DARUMA!


09-03-2009
Seguro que habéis oído alguna vez a las abuelas quejarse de “rápido que pasa el tiempo”. Pues pasa, ¡vaya si pasa! Parece que fue ayer que un grupo de traductores con experiencia nos animamos a constituirnos como DARUMA, con la imagen del logo simpático que nos representa y que es obra de nuestro amigo y artista Ken Niimura. Durante este tiempo, hemos trabajado en Japón y en Barcelona, hemos incorporado a nuevos “Darumas”, hemos visitado ferias de manga y animación en Japón, los Estados Unidos y Europa y hemos hecho amigos que nos han ayudado a aprender y a crecer en muchos sentidos. Y también, claro está, hemos tenido el placer de traducir títulos de los que estamos orgullosos. Esperamos que nuestro trabajo haya reportado a los lectores, espectadores y usuarios de las versiones traducidas buenos ratos y alguna que otra sonrisa. ¡Y es nuestro deseo que así siga siendo durante mucho tiempo! ¡FELIZ CUMPLEAÑOS!

(pastelito de JC Bonache)

¡EN DARUMA ESTAMOS DE ESTRENO!


21-01-2009
Los Darumas empezamos el 2009 con nueva web. Destacamos el diseño renovado y nuevos menús que facilitan la navegación y la organización de la información. Y como añadidos, el idioma inglés, la sección de novedades, donde encontraréis los títulos que hemos traducido y adaptado más recientemente, así como noticias sobre la empresa, los traductores o proyectos, y el buscador, una herramienta que os permitirá encontrar información concreta de una forma más fácil y rápida. ¿Qué esperáis a probarla?

Gracias a THINK TANK y a Jc Bonache por su trabajo.